"E será que na tribo em que peregrinar o estrangeiro ali lhe dareis a sua herança diz o Senhor Jeová"
Textus Receptus
"E sucederá que na tribo em que peregrinar o estrangeiro, ali lhe dareis a sua herança, diz o Senhor DEUS."
89%
Dicionário
Sem referências para este versículo
Palavra
Qtd. V.T.
Qtd. N.T.
Pesquisar
Preparando estudo
Texto Central
O versículo declara que um estrangeiro receberá sua herança na tribo em que estiver residindo quando a terra for dividida.
Explicação Histórica
O termo hebraico para 'estrangeiro' é 'ger' (גֵּר), referindo-se a um residente estrangeiro, um prosélito ou alguém que vive entre o povo de Israel, mas não é um israelita de nascimento. A palavra 'herança' (nachalah - נַחֲלָה) denota a porção de terra designada para cada tribo e família. A frase 'diz o Senhor Jeová' (ne'um YHWH Elohim - נְאֻם־יהוה אֱלֹהִים) reforça a autoridade divina da promessa e do mandamento.
Interpretação Doutrinária
Este texto ilustra a provisão e a inclusão de Deus, mesmo para aqueles que não são originários de Israel, dentro do plano divino. Reflete a ideia de que a terra e as bênçãos de Deus podem abranger aqueles que se associam ao Seu povo e vivem sob Sua lei. Consolida o princípio de justiça e equidade na administração das dádivas de Deus, mesmo em um contexto teocrático.
Aplicação Prática
Os cristãos devem demonstrar hospitalidade e justiça para com todos, incluindo os estrangeiros e os que são diferentes deles, integrando-os à comunidade da fé com equidade e amor. A promessa de Deus se estende a todos que creem, independentemente de sua origem.
Precauções de Leitura
Não se deve interpretar este versículo como uma justificativa para a total assimilação cultural ou a perda da identidade tribal em Israel. A concessão da herança ao estrangeiro pressupõe sua integração dentro da estrutura legal e religiosa de Israel, não a substituição desta. A aplicação moderna deve focar na inclusão e justiça dentro da igreja, não em divisões territoriais literais.