"A mulher então lhe disse A quem te farei subir E disse ele Faze-me subir a Samuel"
Textus Receptus
"Então, disse a mulher: A quem devo te fazer subir? E ele disse: Faz-me subir Samuel. "
87%
Dicionário
Sem referências para este versículo
Palavra
Qtd. V.T.
Qtd. N.T.
Pesquisar
Preparando estudo
Texto Central
O versículo descreve a instrução de Saul à mulher de En-dor para que lhe fizesse subir o profeta Samuel.
Explicação Histórica
A expressão 'A quem te farei subir?' (hebraico: לְמִי אַעֲלֶה לָּךְ, 'lemi a'aleh lakh') refere-se à prática de evocar um espírito do Sheol (o mundo dos mortos). A resposta de Saul, 'Faze-me subir a Samuel' (hebraico: אֶת שְׁמוּאֵל הַעֲלִי לִי, 'et Shmu'el ha'ali li'), evidencia seu desejo específico de consultar o profeta falecido, buscando orientação em sua desesperadora situação de guerra contra os filisteus.
Interpretação Doutrinária
Este episódio sublinha a seriedade da desobediência de Saul, que recorreu a práticas espirituais estritamente proibidas por Deus (Deuteronômio 18:10-12) após ser abandonado pela direção divina. A fé pentecostal entende que buscar comunicação com os mortos é uma abominação ao Senhor, ilustrando o perigo de se desviar da confiança exclusiva em Deus e em Seus meios de revelação e orientação, como o Espírito Santo e a Palavra.
Aplicação Prática
O crente deve buscar a orientação de Deus exclusivamente através dos caminhos divinamente estabelecidos, como a oração, a Palavra e a direção do Espírito Santo. É vital rejeitar qualquer forma de comunicação com espíritos ou práticas ocultistas, confiando na suficiência de Deus para guiar e consolar.
Precauções de Leitura
É fundamental não interpretar este versículo como uma validação da necromancia ou da possibilidade de comunicação com os mortos. A narrativa serve como um alerta contra a desobediência e a busca por meios ilícitos de orientação, sendo a aparição de Samuel um evento singular dentro de um contexto de grave transgressão.