As principais palavras traduzidas por ‘homem’ no A.T. são : (1) Adam (Gn 1.26, etc.) É, também, um termo coletivo, que se emprega ‘por humanidade’, e que se distingue de Deus. (2) ish (Gn 2.24, etc.), um indivíduo do sexo masculino. (3) Enosh (Gn 6.4, etc.), a raça humana, como seres mortais. (4) Geber (Êx 10.11, etc.), homem na sua robustez. No N.T. as principais palavras são (1) Aner (Lc 1.27, etc.), homem da idade madura – (2) Anthropos (Mt 4.4, etc.), homem em oposição a animal.
985
727
258
homem da iniqüidade
Somente em 2 Ts 2.3. (*veja Anti cristo.)
0
0
0
homicida
Foi ordenado aos filhos de israel que escolhessem seis cidades para refúgio, três de cada lado do Jordão, a fim de que qualquer que matasse uma pessoa, pudesse ir para ali, fugindo assim do vingador de sangue – mas se o ato fosse cometido com intenção, devia o assassino ser entregue ao vingador, ainda mesmo que ele tivesse ido para junto do altar de Deus (Êx 21.14 – Nm 35 – 1 Rs 2.29 a 34). Quando morria o sumo sacerdote, podia o homicida deixar impunemente a cidade de refúgio. (*veja Cidade de refúgio.)
18
16
2
homilética
A ciência e a arte de preparar sermões.
0
0
0
homiziado
Que anda fugindo à ação da justiça.
0
0
0
hor
1. Montanha na fronteira de Edom, geralmente identificada com Jebel Nebi-Harun, ao sudeste de Petra – mas preferem alguns a identificação com Jebel Madura, ao noroeste de Edom. Foi uma das estações dos israelitas, quando eles andavam na sua peregrinação pelo deserto – e ali morreu Arão, sendo lá o lugar da sua sepultura (Nm 20.22 a 29 – 21.4 – 33.37 a 41 – Dt 32.50). 2. Chamava-se Hor aquela montanhosa projeção em forma de espora que se vê do lado nordeste do Líbano, e que servia de limite ao território marcado aos israelitas, embora não fosse realmente ocupado (Nm 34.7,8).
3
3
0
hor-gidgade
hebraico: montanha de Gaalade
0
0
0
hor-hagidgade
Montanha
1
1
0
hora
os antigos contavam o tempo desdeo nascer ao pôr do sol. o dia estava dividido em doze horas, que eram mais ou menos longas segundo a estação: e desta maneira a hora do verão era maior que a hora do inverno. Era, também, conhecida uma divisão do dia em três partes: manhã, meio-dia, e tarde (Sl 55.17). Entre os hebreus dividia-se a noite em primeira, segunda, e terceira vigília (Jz 7.19) – mas entre os romanos eram quatro as vigílias, e a estas se refere o N.T. (Mc 13.35). No N.T. temos também a divisão do dia em doze horas ou período’ (Mt 20.1 a 10 – Jo 11.9 – At 23.23), que começavam ao nascer do sol. (*veja Tempo.) Em muitas passagens emprega-se o termo hora para exprimir uma curta duração de tempo, ou mesmo uma determinação de tempo (Dn 3.6,15 – 4.33 – Mt 8.13 – 10.19). A freqüente frase ‘na mesma hora’ significa ‘imediatamente’ (Dn 5.5 – At 16.18).
60
5
55
horacio
Visível, evidente
0
0
0
horanaim
Duas cavernas
0
0
0
horão
Montanhês
0
0
0
horda
Bando indisciplinado; malfazejo
1
1
0
horebe
Uma terra deserta. o mesmo monte sagrado, queem outros lugares se chama Sinai. Foi aqui que Moisés viu a sarça ardente (Êx 3.1) – que a rocha foi ferida para dela sair água para os israelitas (Êx 17.6) – e que os israelitas acamparam por onze meses, e receberam a Lei (Dt 1.2 e seguintes – 4.10 a 15 – e seguintes capítulos). E foi também neste lugar que os hebreus provocaram o Senhor, fazendo e adorando o bezerro de ouro (Êx 33.6). Horebe não é mencionado nas referências do N.T. (*veja Sinai.)
3
3
0
horem
Sagrado, vedado
0
0
0
horeus
Habitantes da caverna. os primitivos habitantes do monte Seir, aliados dos emins e refains (Gn 14.6). Tinham os seus príncipes, e eram poderosos antes de Esaú ter conquistado o seu país. os horeus e os edomitas parece terem sido mais tarde um só povo (Dt 2.12,22 – Jz 5.4). As cavernas da sua habitação ainda hoje se vêem nas colinas arenosas, e nas montanhas de Edom.
2
2
0
hori
Morador de caverna
2
2
0
hormá
Consagrado, ou um asilo. Era a cidade real dos cananeus, que foi conquistada por Josué (Nm 21.3), e cedida a Simeão. Chamava-se, em tempos primitivos, Zefate (Jz 1.17). Até ali chegaram aqueles israelitas, que prematuramente tencionavam ocupar a terra (Nm 14.45 – Dt 1.44). Não está identificado o lugar.
0
0
0
horonaim
hebraico: cidade de duas cavernas
0
0
0
hortelã
Diversas espécies desta planta, que se usa como condimento, cultivam-se na Palestina. A única menção que desta planta se faz na Bíblia é uma referência à escrupulosidade ostentosa e hipócrita dos fariseus, quando pagavam o dízimo das mais pequenas plantas dos seus jardins (Mt 23.23 – Lc 11.42).